10:00 — 18:00
Den Haag, Niederlande
2512 GA Den Haag
Claire Parment: firstname.lastname@example.org
As we wonder in what way new technologies are going to transform simultaneous interpreting, we are determined to stay abreast of new developments and invite you to become part in a journey into Remote Simultaneous Interpreting (RSI).
Following the success of the AIIC regional seminar in London, we will focus on the technical features of the solutions offered on the market and the applicable requirements from both the interpreter’s and the provider’s perspective. You will be invited to consider how the existing ISO standards and requirements can be met in different situations and what options are open to different stakeholders. Issues of liability will also be discussed. The aim is to equip you with solid knowledge to rely on when negotiating Remote Simultaneous Interpreting (RSI) assignments.
The seminar will be led by Klaus Ziegler, professional freelance conference interpreter, consultant, interpreter trainer and researcher. He is the Coordinator of the AIIC Technical and Heath Committee and a member of the AIIC Task Force on Distance Interpreting and the ISO Group.
Klaus Ziegler will differentiate between Distance Interpreting, Remote Interpreting and Remote Simultaneous Interpreting (RSI) and will set out the most important technical parameters for RSI. He will give an overview of the existing platforms and solutions, their practical application and compliance with ISO 20108 and 20109 requirements. Responsibilities of stakeholders in the practical application of RSI will also be discussed.
You will benefit from the expertise of our AIIC colleagues on the Panel, namely Rachel Brevier and Gaspar Obregon.
Rachel Breviere has recently set up a hub for Remote Simultaneous Interpreting.
Gaspar Obregon is a member of the AIIC Social Media Team and administrator of AIIC’s Q&A website: interpreting.info
The seminar will be concluded by a guided brainstorming session on practical and ethical issues connected to remote interpreting and on AIIC’s Position Paper on Distance Interpreting.
You will find attached the Programme and the registration form.
Please do not hesitate to ask if you have any questions or difficulties with Registration.